uczcię się dzieciaki bo skończycie niżej niż najniżej łańcucha pokarmowego na ulicy ...
co nie manic wspólnego z panami na zdjęciu
Name:

Komentarze:

23.09.2012, 06:37 / 189.1.175.26
foGUpKgHWyWopR
Na przykładzie samego tytułu, będącego jeodncześnie pierwszym wersem piosenki, można przedstawić sposf3b, w jaki tłumaczy tę formę. Skoro Koko koko Euro spoko już na pierwszy rzut oka stanowi zbitkę nic nie znaczących słf3w, służącą bardziej rymowi, rytmowi, niż przekazaniu konkretnego znaczenia, w tłumaczeniu można sobie pozwolić na większą swobodę zmian, aby zachować esencję oryginału, ktf3rą bynajmniej nie jest jakiś głębszy przekaz.W Koko koko Euro Spoko rymują się pierwsze dwa wyrazy z ostatnim, środkowy sygnalizuje wydarzenie. No więc, idąc za Twoją propozycją, część można przełożyć jako: Cluck cluck Euro . , a na koniec dodać koniecznie wyraz rymujący się i mniej więcej wpisujący się w tematykę całości. Jeśli weźmie się pod uwagę to, że zespf3ł śpiewa o naszych orłach , ktf3re dopinguje i życzy im zwycięstw na mistrzostwach, może słusznym wyborem będzie luck , i tak wychodzi nam zgrabna, nadająca się do zaśpiewania fraza: Cluck, cluck Euro luck! .

01.10.2008, 01:02 / 93.96.145.167
jordan
florecista?

01.10.2008, 01:01 / 93.96.145.167
jordan
co on mu tym patykiem robi?

29.09.2008, 23:17 / 84.38.96.225
zielakmistrz
spoko panowie, mają swoje miejsce w spoeczestwie:D

29.09.2008, 22:52 / 62.121.92.161
danieluk
spoko spoko ;) fizyczni, zle nie zarabiają

29.09.2008, 22:12 / 83.13.175.106
tenk
zapisany jestem? jestem
je robota? je

29.09.2008, 22:11 / 83.25.31.13
tenkowa
odezwał się TEN CO CHODZI DO SZKOŁY! :)

fotolog.pl :: forum :: wróć